An expression that means 'more than anything' or 'above all'. It is used to emphasize that something is the most important or outstanding in comparison to everything else.
Personalized Lesson For You!
Key Formation
Noun + にもまして
彼の才能は彼女にもまして優れている。 (His talent is superior to hers above all.)
Phrase + にもまして
この話はこれまでの話にもまして重要だ。 (This story is more important than any previous stories above all.)
Example Sentences
彼女の美しさは花にもまして輝いている。
Her beauty shines above all the flowers.
かのじょのうつくしさははなにもましてかがやいている。
Kanojo no utsukushisa wa hana ni mo mashite kagayaite iru.
そのプレゼントは何よりも喜ばれるだろう。
That present will be cherished above all else.
そのぷれぜんとはなによりもよろこばれるだろう。
Sono purezento wa nani yori mo yorokobareru darou.
彼は自分の家族にもまして仕事を優先する傾向がある。 (Inspired by a real-life situation)
He tends to prioritize work above even his own family.
かれはじぶんのかぞくにもましてしごとをゆうせんするけいこうがある。
Kare wa jibun no kazoku ni mo mashite shigoto o yuusen suru keikou ga aru.
それにしても (sore ni shite mo) - (N1) - While both expressions can be used to express emphasis, 'にもまして (nimo mashite)' specifically indicates that something is the most important or outstanding in comparison to everything else, while 'それにしても (sore ni shite mo)' is a more general expression of emphasizing a point.
ばかり (bakari) - (N1) - Both 'にもまして (nimo mashite)' and 'ばかり (bakari)' can be used to emphasize certain situations, but 'にもまして (nimo mashite)' focuses on comparing the importance or outstanding qualities among things, while 'ばかり (bakari)' highlights the excessive or overwhelming nature of something.
だけ (dake) - (N4 - N1) - While 'にもまして (nimo mashite)' emphasizes that something is the most important or outstanding, 'だけ (dake)' indicates that something is limited to a certain extent. 'にもまして (nimo mashite)' has a stronger emphasis on superiority or prominence.